পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
পিতরের ১ম পত্র 3:5
BNV
5. এইভাবেই সেই পবিত্র মহিলারা যাঁরা অতীতে ঈশ্বরে ভরসা রাখত তারা স্বামীদের প্রতি তাদের সমীহপূর্ণ ব্যবহারের মধ্যে দিয়ে নিজেদের সুন্দরী করে তুলতো৷



KJV
5. For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:

KJVP
5. For G1063 after this manner G3779 in the old time G4218 the G3588 holy G40 women G1135 also, G2532 who trusted G1679 in G1909 God, G2316 adorned G2885 themselves, G1438 being in subjection G5293 unto their own G2398 husbands: G435

YLT
5. for thus once also the holy women who did hope on God, were adorning themselves, being subject to their own husbands,

ASV
5. For after this manner aforetime the holy women also, who hoped in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands:

WEB
5. For this is how the holy women before, who hoped in God, also adorned themselves, being in subjection to their own husbands:

ESV
5. For this is how the holy women who hoped in God used to adorn themselves, by submitting to their husbands,

RV
5. For after this manner aforetime the holy women also, who hoped in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands:

RSV
5. So once the holy women who hoped in God used to adorn themselves and were submissive to their husbands,

NLT
5. This is how the holy women of old made themselves beautiful. They trusted God and accepted the authority of their husbands.

NET
5. For in the same way the holy women who hoped in God long ago adorned themselves by being subject to their husbands,

ERVEN
5. It was the same with the holy women who lived long ago and followed God. They made themselves beautiful in that same way. They were willing to serve their husbands.



Notes

No Verse Added

History

পিতরের ১ম পত্র 3:5

  • এইভাবেই সেই পবিত্র মহিলারা যাঁরা অতীতে ঈশ্বরে ভরসা রাখত তারা স্বামীদের প্রতি তাদের সমীহপূর্ণ ব্যবহারের মধ্যে দিয়ে নিজেদের সুন্দরী করে তুলতো৷
  • KJV

    For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:
  • KJVP

    For G1063 after this manner G3779 in the old time G4218 the G3588 holy G40 women G1135 also, G2532 who trusted G1679 in G1909 God, G2316 adorned G2885 themselves, G1438 being in subjection G5293 unto their own G2398 husbands: G435
  • YLT

    for thus once also the holy women who did hope on God, were adorning themselves, being subject to their own husbands,
  • ASV

    For after this manner aforetime the holy women also, who hoped in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands:
  • WEB

    For this is how the holy women before, who hoped in God, also adorned themselves, being in subjection to their own husbands:
  • ESV

    For this is how the holy women who hoped in God used to adorn themselves, by submitting to their husbands,
  • RV

    For after this manner aforetime the holy women also, who hoped in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands:
  • RSV

    So once the holy women who hoped in God used to adorn themselves and were submissive to their husbands,
  • NLT

    This is how the holy women of old made themselves beautiful. They trusted God and accepted the authority of their husbands.
  • NET

    For in the same way the holy women who hoped in God long ago adorned themselves by being subject to their husbands,
  • ERVEN

    It was the same with the holy women who lived long ago and followed God. They made themselves beautiful in that same way. They were willing to serve their husbands.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References